Richteren 21:7

SVWat zullen wij, belangende de vrouwen, doen aan degenen, die overgebleven zijn? Want wij hebben bij den HEERE gezworen, dat wij hun van onze dochteren geen tot vrouwen zullen geven.
WLCמַה־נַּעֲשֶׂ֥ה לָהֶ֛ם לַנֹּותָרִ֖ים לְנָשִׁ֑ים וַאֲנַ֙חְנוּ֙ נִשְׁבַּ֣עְנוּ בַֽיהוָ֔ה לְבִלְתִּ֛י תֵּת־לָהֶ֥ם מִבְּנֹותֵ֖ינוּ לְנָשִֽׁים׃
Trans.

mah-nna‘ăśeh lâem lannwōṯārîm lənāšîm wa’ănaḥənû nišəba‘ənû ḇaJHWH ləḇilətî tēṯ-lâem mibənwōṯênû lənāšîm:


ACז מה נעשה להם לנותרים לנשים ואנחנו נשבענו ביהוה לבלתי תת להם מבנותינו לנשים
ASVHow shall we do for wives for them that remain, seeing we have sworn by Jehovah that we will not give them of our daughters to wives?
BEWhat are we to do about wives for those who are still living? For we have taken an oath by the Lord that we will not give them our daughters for wives.
DarbyWhat shall we do for wives for them that remain? since we have sworn by Jehovah that we will not give them of our daughters for wives.
ELB05Was sollen wir ihnen, den Übriggebliebenen, tun betreffs der Weiber? Wir haben ja bei Jehova geschworen, ihnen keine von unseren Töchtern zu Weibern zu geben.
LSGQue ferons-nous pour procurer des femmes à ceux qui ont survécu, puisque nous avons juré par l'Eternel de ne pas leur donner de nos filles pour femmes?
SchWas wollen wir tun, daß die Übriggebliebenen Frauen bekommen? Denn wir haben bei dem HERRN geschworen, daß wir ihnen keine von unsern Töchtern zu Frauen geben wollen!
WebHow shall we do for wives for them that remain, seeing we have sworn by the LORD, that we will not give them of our daughters for wives?

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs